Prevod od "si i" do Islandski


Kako koristiti "si i" u rečenicama:

Sviðaš mi se Cooperu, ambiciozan si i postižeš rezultate, ali neko nam je upravo razvalio ulazna vrata kuæe.
Ég kann vel við þig. Þú ert metnaðarfullur og duglegur.
U pravu si, i nije moja krivica.
Rétt hjá ūér. Ūetta er ekki mín sök.
Video si i sam, samo je stajao tamo i posmatrao.
Ūú sást hvernig hann horfđi upp á ūetta.
Kladim se da si i ti, dok si živela u Njujorku.
Ūiđ hafiđ víst gert ūađ líka.
Naučio si i mene ponešto, što sam iskoristio na tebi.
Þú hefur jafnvel kennt mér eitt og annað sem ég hef svo aftur notað á þig.
Nego si radio gore od svih koji biše pre tebe, i otišao si i načinio sebi druge bogove i likove livene da bi me dražio, pa si me bacio na ledja svoja;
heldur hefir þú gjört meira illt en allir þeir, sem á undan þér voru, og hefir farið og gjört þér aðra guði, og það steypt líkneski, til þess að egna mig til reiði, og hefir kastað mér aftur fyrir þig
Tada zavapi ka Gospodu i reče: Gospode Bože moj, zar si i ovu udovicu kod koje sam gost tako ucvelio umorivši joj sina?
Og hann kallaði til Drottins og mælti: "Drottinn, Guð minn, ætlar þú líka að fara svo illa með ekkjuna, sem ég gisti hjá, að láta son hennar deyja?"
Velika je slava njegova Tvojom pomoću; slavu si i krasotu metnuo na nj.
Mikil er sæmd hans fyrir þína hjálp, vegsemd og heiður veittir þú honum.
Niko nije kao Ti, Gospode; velik si i veliko je ime Tvoje u sili.
Enginn er þinn líki, Drottinn! Mikill ert þú og mikið er nafn þitt sakir máttar þíns.
Te si i sinove moje klala i davala si ih da im se provedu kroz oganj?
þó að þú slátraðir ekki börnum mínum og gæfir þau skurðgoðum, með því að brenna þau þeim til heiðurs.
A drugi odgovarajući ćutkaše ga i govoraše: Zar se ti ne bojiš Boga, kad si i sam osudjen tako?
En hinn ávítaði hann og sagði: "Hræðist þú ekki einu sinni Guð, og ert þó undir sama dómi?
Bori se u dobroj borbi vere, muči se za večni život na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogim svedocima.
Berstu trúarinnar góðu baráttu, höndla þú eilífa lífið, sem þú varst kallaður til og þú játaðist með góðu játningunni í viðurvist margra votta.
Ja Pavle napisah rukom svojom, ja ću platiti: da ti ne kažem da si i sam sebe meni dužan.
Ég, Páll, rita með eigin hendi: Ég mun gjalda. Að ég ekki nefni við þig, að þú ert jafnvel í skuld við mig um sjálfan þig.
0.6398561000824s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?